تسجيل الجمعية في ولاية البحر الأحمر
بسم الله الرحمن الرحيم
جمعية الثقافة البجاوية
وثيقة النظام الأساسي
ولاية البحر الاحمر
جمعية الثقافة البجاوية جمعية طوعيه لا تسعى لربح، إنما تستهدف تحقيق الأهداف الموضحة في هذه الوثيقة وبالوسائل المحددها فيها وذلك اعمالا لماجاء في دستور السودان 2005 فيما يتعلق باللغات القومية في المادة 8 ـ (1) والتي تنص علي أن جميع اللغات الأصلية السودانية لغات قومية يجب احترامها وتطويرها وترقيتها. والتى كون لها مجلس وحددت اهدافه بموجب المادة 8 من قانون مجلس تطوير وترقية اللغات القومية لسنة 2008.
نظام الإدارة
الفصل الأول
أحكام تمهيدية
المادة الأولى:
أ- تسمى هذه الوثيقة بالنظام الأساسي لجمعية الثقافة البجاوية بعد إجازتها من الجمعية العمومية ويعمل بها من تاريخ اعتمادها من قبل المسجل العام.
ب- جمعية الثقافة البجاوية جمعية ذات شخصية اعتبارية ولها أن تقاضي باسمها كما يجوز لها أن تتملك أية أموال.
ج- تتخذ الجمعية من مركز دراسات شرق السودان- الخرطوم بحري مقرا مؤقتا.
المادة الثانية:
تعريف المصطلحات:
تكون للكلمات والعبارات الواردة في هذا النظام المعاني الموضحة أمامها، ما لم يقتضي السياق معنى آخر:
جمعية الثقافة البجاوية : يقصد بها الجمعية المسجلة وفقا لأحكام هذا القانون.
المسجل العام: يقصد به مسجل الجمعيات الثقافية المعين بموجب المادة 9 من قانون تنظيم نشاط الجماعات الثقافية للعام 1996.
القانون: يقصد به قانون تنظيم نشاط الجماعات الثقافية للعام 1996
النظام الأساسي: النظام الأساسي: يقصد به النظام الأساسي للجمعية أعلاه.
لجمعية العمومية:يقصد بها عدد الأعضاء المنتسبين للجمعية.
االلجنة التنفيذية: يقصد بها هيئة الإدارة المنتخبة من قبل الجمعية العمومية.
االعضو: يقصد به كل شخص من المنـتسبين للجمعية.
الفصل الثاني
الأهداف والوسائل
1-الأهداف العامة
تهدف الجمعية لتحقيق أهداف قانون مجلس تطوير وترقية اللغات القومية لسنة 2008 الواردة في المادة 8 منه.
2-الأهداف الخاصة:
أولا: جمع ودراسة الثقافة البجاوية وتوثيقها، وتستخدم كلمة ثقافة هنا بمعناها العام الذي يشتمل على: الفنون، الآداب، العادات، التقاليد، المعتقدات، وهو بالضرورة يتضمن اللغة والدراسات التنموية ذات العلاقة.
ثانيا: إجراء البحوث حول ثقافة البجا – حيث وجدوا – بغرض:
أ - معرفة العلاقات الباطنية بينها وبين الثقافات الأخرى.
ب- تعريف أصحاب الثقافات المعايشة بالثقافة البجاوية.
ثالثا: تسجيل وتدوين التاريخ البجاوي باستخدام كافة الوسائل العلمية التي يجمع بها التاريخ بما في ذلك الحفريات ودراسة النقوش والآثار والمخلفات الإنسانية، وكافة الوسائل التي يمكن أن تفيد في هذا المجال.
رابعا: إصدار الكتب والمجلات والدوريات عن الثقافة البجاوية باستقطاب جهد كل المتخصصين والملمين بها لرصد كافة جوانبها.
خامسا: السعي لإقامة معارض وندوات وسمنارات دورية عن التراث البجاوي وإقامة عروض عن الثقافة البجاوية.
سادسا:العمل على خلق صلات وطيدة مع كافة مراكز البحوث التي تهتم بأهداف الجمعية.
سابعا:السعي لإقامة متحف للتراث البجاوي لعرض كل ما يمكن الحصول عليه من نماذج وأشكال ذلك التراث.
الوسائل
أ - السعي لجمع اللغة البجاوية ولغة التقر بكل لهجاتها وتسجيلها بالصوت والصورة.
ب - كتابة اللغة البجاوية ولغة التقر، وكتابة قواميس لها (عربي/ إنكليزي).
ج - إجراء بحوث حول علاقة اللغة البجاوية ولغة التقر باللغات التي يمكن أن تكون لهما صلة بهما بغرض فرز الأنساب اللغوية للتعرف على أصولهما ومدى تأثرهما وتأثيرهما في اللغات الأخرى.
الفصل الثالث
عضوية الجمعية
عضوية الجمعية مفتوحة لكل أبناء البجا ولكل المنشغلين والمشتغلين بأهداف الجمعية، على أن يتقدم كل راغب في العضوية بطلب مكتوب- أو أن يملأ النموذج الخاص بالعضوية- للجنة التنفيذية وذلك بعد موافقة طالب العضوية على وثيقة النظام الأساسي.
أولا:شروط العضوية:
1– أي شخص بلغ الثامنة عشر يمكن أن يصبح عضوا في الجمعية بعد تسديد الرسوم المقررة لذلك.
2 – على العضو أن يلتزم بدفع الاشتراك الشهري المقرر.
3 – أي طالب جامعي أو خريج سجل كطالب نظامي في جامعة أو كلية معترف بها يمكن أن يتمتع بالعضوية الكاملة بعد سداد الرسوم المقررة وبرسم اشتراك شهري اسمي. قبول عضوية الطالب تستلزم تقديم الإثباتات اللازمة.
4- تسدد الاشتراكات في موعد أقصاه الثلاثين أبريل من كل عام.
5 – تدفع الاشتراكات للسكرتير المالي أو لمن تفوضه اللجنة التنفيذية.
6 - تحدد الاشتراكات- الطلبة والعادية- من قبل اللجنة التنفيذية.
7 – إذا لم تدفع الاشتراكات في الوقت المحدد سابقا فإن العضو سيفقد عضويته، ويمكن للعضو أن يسدد اشتراكه مقدما لسنة أو أقل أو لعدة سنوات.
8 – يجوز للجنة التنفيذية تخفيض رسوم اشتراك العضو الذي يعرض دفع اشتراكه لمدة خمس سنوات مقدما دون المساس بأي من حقوقه.
9 – يحق لأي عضو مرت على عضويته عشر سنوات أن يتمتع بعضويته مدى الحياة معفيا من الاشتراكات.
ثانيا:العضوية الشرفية:
1 – يجوز للجنة التنفيذية منح العضوية الشرفية لأي أكاديمي أو باحث يقدم بحثا حول أي جانب من جوانب ثقافة البجا.
2 – يجب أن لا يتعدى عدد العضوية الشرفية أربعين شخصا، ولا يجوز اختيار أكثر من خمسة أشخاص في كل دورة.
3 – عضو الشرف معفى من رسوم الاشتراك والاشتراك الشهري.
4 – لا يحق لعضو الشرف التصويت في الجمعية العمومية، وان كان من حقه المشاركة في المداولات.
5– يحق للجنة التنفيذية سحب العضوية الشرفية إذا رأت أن ذلك من مصلحة الجمعية.
ثالثا: حقوق العضوية:
أ- المشاركة في الأنشطة المختلفة للجمعية.
ب- الحق في الترشيح والإنتخاب.
ج- الحق في إستئناف القرارات.
رابعا:واجبات العضوية:
أ- العمل على تحقيق أهداف الجمعية.
ب- الإلتزام بالنظام الأساسي.
ج- أي واجبات أخرى يمكن اضافتها بواسطة الجمعية العمومية.
خامسا: فقدان العضوية:
أ- الوفاة.
ب- فقدان الأهلية.
ج- الإدانة في جرائم الشرف أو الأمانة.
د- الإستقالة.
هـ - الإخلال بأي مادة من مواد النظام الأساسي.
و- الإمتناع عن سداد رسوم الإشتراك المقررة دون سبب مقنع.
الفصل الرابع
النظام الداخلي
يتشكل الهيكل التنظيمي لجمعية الثقافة البجاوية من:
أولا: الجمعية العمومية.
ثانيا: اللجنة التنفيذية.
أولا:-الجمعية العمومية:
1- تضع السياسات العامة وتحدد العلاقات والإجراءات التي تحقق أهداف الجمعية.
أ- تتكون من اعضاء الجمعية المسجلين.
ب- تنعقد الجمعية العمومية كل سنتين.
2- إختصاصات الجمعية العمومية:
أ- تجيز قراراتها بالاغلبية العادية.
ب- تجيز الميزانية السنوية.
ج- تجيز ميزانية دورتها والتقرير الختامي.
د- تنتخب في اجتماعها الأول لجنة تنفيذية للجمعية من أحد عشر شخص.
اجتماعات الجمعية العمومية:
1- الإجتماعات العادية:
أ- تجتمع الجمعية العمومية مرة واحدة على الأقل في العام، ويكون الاجتماع صحيحا بحضور الأغلبية العادية على أن تتم الدعوه له وإخطار المسجل العام بالاجتماع قبل خمسة عشر يوما من تاريخ الإنعقاد، وذلك بدعوة جميع الأعضاء الذين يحق لهم الحضور.
2- الإجتماع غير العادي:
يجوز عقد جمعية عمومية غير عادية بناء على طلب ثلثي الأعضاء أو بقرار من اللجنة التنفيذية أو المسجل العام.
ثانيا:-اللجنة التنفيذية:
1- يحدد طرق وإجراءات تصريف مناشط الجمعية كما وضعتها الجمعية العمومية.
2- في أول اجتماع لها تقوم اللجنة التنفيذية بانتخاب من بين أعضائها:
أ – رئيسا للجنة التنفيذية.
ب- نائبا أولا للرئيس ونائبا ثانيا.
ج – سكرتيرا إداريا وسكرتيرا ماليا ونوابا لهم.
د- أعضاء وعددهم اربعة.
هـ- ينوب عن الرئيس في إدارة الاجتماعات النائب الأول، وفي حالة غيابهما ينوب عنهما النائب الثاني.
و- نصاب اجتماع اللجنة التنفيذية ستة أشخاص.
ز- مدة اللجنة التنفيذية عامين.
ح- تقدم اللجنة التنفيذية تقريرا عن كافة نشاطاتها وينشر التقرير بعد مناقشته في الجمعية العمومية.
ط- يتم تصريف شؤون اللجنة التنفيذية بالطرق الديمقراطية المبنية على إجازة ما توافق عليه الأغلبية.
ي- إذا جرى تصويت في اللجنة التنفيذية تساوت فيه الأصوات يرجح الجانب الذي يصوت معه الرئيس.
ك- يجوز للجنة التنفيذية تعيين مكاتب متخصصة لكل فرع من فروع نشاطاتها، ويجوز أن يكون من بين أعضاء تلك المكاتب من هم ليسوا أعضاء في اللجنة التنفيذية أو أعضاء في الجمعية، وذلك حسب تخصصاتهم.
ل- تسعى اللجنة التنفيذية للحصول على منح دراسية للأعضاء في الدراسات ذات العلاقة، وطلبات الأعضاء للمنح الدراسية تقرها اللجنة التنفيذية.
م- يحق للجنة التنفيذية تفريغ شخص أو أشخاص بأجر ترى أن تفرغهم في مصلحة تحقيق أهداف الجمعية.
ن- ترفع اللجنة التنفيذية تقريرا سنويا في ياناير من كل عام للمسجل العام، ويتضمن التقرير خطة سنوية.
ثالثا:-مهام أعضاء اللجنة التنفيذية:
1 – الرئيس:
أ – يدير اجتماعات الجمعية العمومية واجتماعات اللجنة التنفيذية.
ب – ينوب عن الجمعية أمام الغير، أو من يفوضه.
ج – يعرض كل ما يتعلق بذلك على اللجنة التنفيذية التي تقرر حول كافة الأمور.
2 – السكرتير الإداري:
أ – مسؤول عن حفظ مستندات الجمعية العمومية واللجنة التنفيذية.
ب – يدعو للاجتماعات بالتشاور مع الرئيس.
ج – يقدم تقريرا سنويا عن أعمال الجمعية للجنة التنفيذية.
د – يقدم تقريرا عاما عن أعمال الدورة للجمعية العمومية.
3 – السكرتير المالي:
أ – مسؤول أمام اللجنة التنفيذية والجمعية العمومية عن الأمور المالية كما تحددها اللجنة التنفيذية فيما يتعلق بمصادر التمويل وأوجه الصرف.
ب – يقدم تقريرا سنويا عن أعماله للجنة التنفيذية.
ج – يقدم تقريرا عن الدورة المنقضية للجمعية العمومية.
4- تعقد اللجنة التنفيذية إجتماعا شهريا على الأقل.
الفصل الخامس
مالية الجمعية
1-تتكون مالية الجمعية من:
أ- رسوم الانضمام للجمعية واشتراكا ت الأعضاء.
ب – التبرعات والهبات والمنح غير المشروطة.
ج – المناشط الثقافية التي تدر دخلا للجمعية.
د- أي مصادر أخرى..
2-تودع أموال الجمعية في حساب مصرفي باسم الجمعية.:
3- تحدد أوجه الصرف وفقا للموازنة السنوية.
4- توقع شيكات الجمعية بتوقيع الرئيس والسكرتير المالي.
5- تتم مراجعة حسابات الجمعية بواسطة مراجع قانوني يعين من قبل المسجل العام.
3- تحدد أوجه الصرف وفقا للموازنة السنوية.
الفصل السادس
الجزاءات
1- تنظم لائحة الجزاءات الآتي:
أ- تشكيل مجلس المحاسبة.
ب- أجراءات محاسبة الأعضاء
2- توقع اللجنة التنفيذية الجزاءات في البند 3 من هذا الفصل في الحالات الآتية:
أ- الإخلال بأي بند من بنود القانون أو النظام الأساسي أو اللوائح المعتمدة من قبل المسجل العام.
ب- مخالفة قرارات المسجل العام.
ج- مخالفة أو تعويق قرارات اللجنة التنفيذية أو الجمعية العمومية.
د- تشكل اللجنة التنفيذية مجلسا للمحاسبة بما يناسب كل حالة، ويجوز أن يكون من بين اعضاء مجلس المحاسبة من هو ليس بعضو في الجمعية. يرفع مجلس المحاسبة قراره اللجنة التنفيذية.
3- (أ) يجوز توقيع أي من الجزاءات الآتية على العضو وذلك بناءا على قرار مجلس المحاسبة:
1- لفت النظر.
2- الإنذار.
3- الإيقاف عن نشاط الجمعية لمدة لا تقل عن أسبوع ولا تجاوز الستة أشهر.
4- الفصل من عضوية الجمعية.
3- (ب) إستئناف قرارات مجلس المحاسبة:
يجوز للعضو الذي يصدر ضده أي من الجزاءات السالفة أن يستأنف ذلك للجمعية العمومية ثم للمسجل العام.
الفصل السابع
حل الجمعية
أ- يجوز حل أو تجميد الجمعية في حالتين:
1- بقرار من الوزير المختص وفقا للقانون.
2- بموافقة ثلثي أعضاء الجمعية.
ب- عند حل الجمعية تؤول ممتلكاتها للمسجل العام بإعتبارها مالا عاما، والتي يتم تخصيصها لمنشط ثقافي آلآخر وفقا لتوجيه الوزير.
الفصل الثامن
تعديل النظام الأساسي
1- لا تعدل وثيقة النظام الأساسي إلا بقرار يصدر من ثلثي أعضاء الجمعية العمومية، ولا يصبح أي تعديل نافذا إلا بعد اجازته من قبل المسجل العام.
2- النص العربي هو النص الأساسي لهذه الوثيقة.
شهادة التسجيل في ولاية البحر الاحمر
298843 تعليقات
-
تعليق
الجمعة, 27 كانون2/يناير 2023 12:25 مشارك من قبل https://www.mojomarketplace.com/user/mg188-zone-jUq7n7Atpc
If some one wishes to be updated with hottest technologies afterward he must be pay a visit
this web site and be up to date every day. -
تعليق
الجمعة, 27 كانون2/يناير 2023 10:53 مشارك من قبل Donny
Hi there excellent blog! Does running a blog like this take a
great deal of work? I've very little understanding of coding but I had been hoping to start my own blog soon. Anyway, if you
have any ideas or techniques for new blog owners please share.
I understand this is off subject nevertheless I simply had to
ask. Thank you! -
تعليق
الجمعة, 27 كانون2/يناير 2023 09:25 مشارك من قبل DavidMib
Hello there! [url=http://erectiledysfunctionmedication.online/]ed meds[/url] ed meds for men
-
تعليق
الجمعة, 27 كانون2/يناير 2023 09:16 مشارك من قبل Robertsaf
complexity (physics and chemistry, for example, will cost more than equipment operating instructions, and the cost of translating a contract will be even lower, the most difficult and time-consuming is the translation of scientific articles on physics) read about complexity here
Today, English is very widely spoken [url=https://dianex.co.uk/#contacts]native language support [/url]
Almost every resident of Russia knows English and can speak it [url=https://dianex.co.uk/our_services]technical translator [/url]
However, only a professional can perform a high-quality language into Russian and from Russian into English [url=https://dianex.co.uk/processes]multilingual translation [/url]
Now more and more often there is a need and vice versa [url=https://dianex.co.uk/#contacts]technical documentation translation [/url]
But it should be noted that not every translator can perform technical translations into English and cope with this task [url=https://dianex.co.uk/processes]photoshop translation [/url]
It is necessary to entrust this translation only to an experienced translator specializing in the translation of technical literature [url=https://dianex.co.uk/#contacts]manual translation [/url]
As you know, a translator is a rather difficult profession, because you can know all the subtleties and nuances in detail only in everyday life [url=https://dianex.co.uk/]Technical Translation Services Uk [/url]
As for the translation of special texts, for this, the linguist needs to have a certain amount of knowledge, either gained in practice or acquired in special courses [url=https://dianex.co.uk/]Traduction Technique [/url]
In any case, the work of a translator is not as simple as it seems at first glance [url=https://dianex.co.uk/]Competitive Translation [/url]
We translate from English, German, French, Italian, Polish, Ukrainian, Belarusian, Dutch, Arabic, Turkish, Hebrew, Armenian, Georgian, Azerbaijani, Uzbek, Tajik, Chinese, Korean, Japanese into Russian, as well as from Russian into these languages [url=https://dianex.co.uk/]Technical Translation Agency [/url]
The employees of our bureau invariably carefully and responsibly approach the translation of documentation for obtaining a visa [url=https://dianex.co.uk/#contacts]technical translation [/url]
Therefore, the customer is guaranteed a high-quality professional translation, made in the optimal time in accordance with specific requirements [url=https://dianex.co.uk/processes]technical translations [/url]
The essence of this stylistic defect is that, due to the unsuccessful construction of the phrase, an impression is created of a connection between words that do not have such a connection [url=https://dianex.co.uk/our_services]with multilingual translation [/url]
Such false connections, very characteristic of the English language with its poverty of grammatical forms, are very common in translations [url=https://dianex.co.uk/processes]drawing translation [/url]
This stylistic defect is essentially close to the amorphousness of sentences, but more so, as it can lead to a significant distortion of meaning [url=https://dianex.co.uk/our_services]technical experts [/url] -
تعليق
الجمعة, 27 كانون2/يناير 2023 09:11 مشارك من قبل Robertsaf
Regardless of the season, holidays and weekends, the feeder must supply feed without interruption - reliably and according to specific conditions [url=https://dianex.co.uk/processes]technical expert [/url]
Random, and therefore undesirable, consonance is especially often formed by words with endings in -enie, -aetsya, -itelny, -irovannaya, -ation, etc [url=https://dianex.co.uk/our_services]technical translators [/url]
Clusters of such words are best eliminated [url=https://dianex.co.uk/processes]oil and gas translation [/url]
Drug addiction treatment methods have changed little over the past few decades [url=https://dianex.co.uk/our_services]product catalogues [/url]
At the moment, this disease is treated with blood purification and subsequent psychological help [url=https://dianex.co.uk/#contacts]technical translation rates [/url]
You can use hypnosis, but this method has not received an unequivocal assessment of experts [url=https://dianex.co.uk/]Translation Supplier [/url]
Given this specificity of translation, there is also a specificity in the training of translators, because many universities graduate specialists in international economics and nanotechnology [url=https://dianex.co.uk/]Translation Provider [/url]
What are the characteristics of these two specialties? And the fact that both of them provide an opportunity to get not one, but two diplomas [url=https://dianex.co.uk/]Language Consultant [/url]
The first is the main technical or economic, and the second is a diploma of a translator [url=https://dianex.co.uk/our_services]multilingual translator [/url]
Here is a good example of the training of technical translation specialists [url=https://dianex.co.uk/our_services]traduction technique [/url]
After all, only knowing the terminology in detail, you can correctly translate the production process, or draw up and consider the features of the technological map of the device [url=https://dianex.co.uk/#contacts]multilingual translator [/url]
Notarized translation is the certification of personal documents, medical certificates and educational diplomas, financial documents and various contracts [url=https://dianex.co.uk/]Technical Translation Services Uk [/url]
In important legal certificates and contracts, we check the accuracy of terms, regulations and titles to maintain the legal force of the document [url=https://dianex.co.uk/#contacts]translation of technical documentation [/url]
In our Translation Bureau, technical translation is carried out by specialists who have gone through a tough professional confrontation and are currently the best in the field of technical translation [url=https://dianex.co.uk/processes]uk translation company [/url]
Our technical translators have extensive experience in high-quality translation of written technical general documentation (translation of scientific and technical text, medical, legal, advertising, commercial documents, etc [url=https://dianex.co.uk/processes]technical translators [/url]
) [url=https://dianex.co.uk/processes]technical translation company [/url]
In addition, professional technical translation involves working with highly specialized documents, which include user manuals, instructions for use, annual reports, catalogs, commercial offers, contracts, patent applications, advertising brochures [url=https://dianex.co.uk/#contacts]language consultant [/url]
Web site texts are also assumed to be within the scope of this work stream [url=https://dianex.co.uk/]Technical Translation Services Uk [/url] -
تعليق
الجمعة, 27 كانون2/يناير 2023 09:02 مشارك من قبل Robertsaf
It is easy to send documents for order miscalculation multilingual translation services
Fill out the order form, attach a file for translation, indicate the language and your contacts technical translator
Our experts will answer you within 5 minutes technical translation
- chemical and petrochemical industry (mining industry, nitrogen industry, production of phosphate fertilizers, soda industry, synthetic resin industry, plastic products industry, glass fiber production, tape cassette production, paint and varnish industry, household chemical industry, chemical-photographic industry, synthetic rubber production, tire industry )
On October 23, 2018, the Russian Translation Bureau reached the federal level of work, since October 23, texts are being translated in all regions of Russia from Kaliningrad to Vladivostok technical translation rates
It must be said about defects that they are the less noticeable, the more clearly the meaning of the original is conveyed engineering documentation transaltion
When he immediately seizes, the sound details of his verbal shell do not have time to attract attention language consultant
Therefore, first of all, it is necessary to achieve clarity of expression of thought, however, the elimination of sound defects also to some extent facilitates the understanding of the meaning technical translation agency
Therefore, let's look at a few more common cases technical translation services uk
As you know, a translator is a rather difficult profession, because you can know all the subtleties and nuances in detail only in everyday life Traducteur Technique
As for the translation of special texts, for this, the linguist needs to have a certain amount of knowledge, either gained in practice or acquired in special courses scientific technical translation
In any case, the work of a translator is not as simple as it seems at first glance Technical Translations
Every company, organization or firm changes its location at least once during its existence Technical Translation Prices
Sometimes moving is associated with the search for a new, more convenient and Technical Manual Translation
photoshop translation
technical translations -
تعليق
الجمعة, 27 كانون2/يناير 2023 08:08 مشارك من قبل Michaelflorp
При выборе имени для ребенка необходимо обращать внимание на сочетание выбранного имени и отчества физиотерапия ру
Предлагаем вам несколько практических советов и рекомендаций невропатологи
Также возникает большое количество биологических процессов, меняется активность ферментов белков, которые оказывают влияние на свертываемость крови, микроциркуляцию, проницаемость сосудов физиотерапия это
Вследствие проведенной процедуры снимается спазм артерий, расширяются сосуды, усиливается капиллярный кровоток что лечит невропатолог
Эти процессы возникают за счет электродвижущей силы, которая возникает на поверхности мембран хирурга
Массаж противопоказан при воспалительных септических и гнойных процессах, злокачественных новообразованиях, ожогах, травмах, поражениях кожи, перитоните, инфекционных маститах физиотерапия это
Не только лекарственные препараты способны помочь мужчине быстро избавиться от воспалительных процессов в предстательной железе регина федорова
В современной медицине широко используется физиотерапия при простатите и других мочеполовых заболеваниях ультразвуковые исследования
Тепло влияет на нервные окончания, на остроту воспалительного процесса, способствуя удалению токсинов из тканей, разгружая ткани от давления эксудатов, отечной жидкости и пр как делают узи
Эндопротезирование – это хирургическая процедура, задачей которой является уменьшение боли и восстановление диапазона движения при перепрофилировании или реконструкции сустава невропатолог википедия
как делают узи
уролог андролог -
تعليق
الجمعة, 27 كانون2/يناير 2023 08:01 مشارك من قبل EdwardMeeft
В сочетании с „будто (словно как, точно как, вроде как) употребляется для выражения условно-предположительного сравнения прием андролога
Применяйте тампоны при активных движениях, например, беге трусцой, танцах, для создания дополнительного давления на уретру, что задержит или остановит утечку мочи увеличение члена без операции
Применение данной классификации позволяет не только установить тип недержания мочи, но и выработать адекватную тактику оперативного лечения стрессовой инконтиненции подростковая гинекология чебоксары
Из классификации видно, что типы 1 и 2 НМПН — следствие нарушений анатомии тазового дна, при которых происходят дислокация и деформация уретровезикального сегмента в сочетании с вовлечением в процесс мочевого пузыря с возможным развитием цистоцеле как увеличить член дома
Основа лечения НМПН типов 1 и 2 — оперативное восстановление изменённых топографоанатомических соотношений органов малого и уретровезикального сегмента физиотерапия это
г) Употребляется для обозначения повторяемости действия, преимущественно со словами „всякий раз в главном предложении (всякий раз, как каждый раз, как) недержание мочи лечение
В случае возникновения проблем с своевременным посещением туалета при позыве к мочеиспусканию необходимо продумать более простой и свободный путь к данной комнате как увиличить член
Кроме того, следует носить одежду, которую легко снять увеличение член
В противном случае необходимо держать утку или горшок возле кровати, стула отделение травматологии и ортопедии
Нередко после родов молодые девушки обращаются к профильным специалистам по поводу периодического расстройства мочеполовой системы, однако и дамы более старшего возраста жалуются урологам о тех неудобствах, которые сопровождают их длительное время удаление половых губ
Недержание мочи у женщин, причины и лечение вот главный вопрос, который требует немедленного ответа со стороны медицинских работников увеличение головки члена
Страх перед мыслью о внезапном мочеиспускании доводит некоторых особ женского пола до психологических срывов, вызывает состояние депрессии, мешает активной сексуальной жизни и препятствует личностному росту врач невропатолог
Международное сообщество урологов, обеспокоенное этой медицинской тематикой, постоянно исследует эту проблему и ищет всевозможные методы и способы лечения видеокапсульная эндоскопия цена -
تعليق
الجمعة, 27 كانون2/يناير 2023 06:56 مشارك من قبل incidge
clomid generic This was a ten year study of over 100, 000 women, the largest and longest study to date comparing natural hormones to synthetic hormones
-
تعليق
الجمعة, 27 كانون2/يناير 2023 02:50 مشارك من قبل DavidMib
Howdy! ed medications buy ed pills online
رأيك في الموضوع
تأكد من ادخال المعلومات في المناطق المشار إليها ب(*) . علامات HTML غير مسموحة