السبت, 07 تموز/يوليو 2018 19:36

أسماء وأ فعال مركبة في اللغة البجاوية

أسماء وأ فعال مركبة في اللغة البجاوية

 بقلم المرحوم مولانا/ محمد طاهر علي عيسى ‎ ‎

عندما تضيق مفردات اللغة عن المستجدات من الأمور، فإن الحل يكون باستعارة كلمات من لغة أخرى أو إيجاد أدوات تعبير جديدة بتركيب اثنين من مفردات اللغة المناسبة مع بعضها للتعبير عن هذه المعاني. ونجد ذلك واضحاً في الكثير من اللغات، مثل اللغة الإنجليزية التي يتم فيها الربط بين فعلٍ من الأفعال الموجودة في اللغة وأداة من أدوات اللغة للتعبير عن معـنى جديد، و هي الأفعال التي تعرف في اللغة الإنجليزية باسم: Phrasal Verbs.

أما في اللغة البجاوية، فنجد أن أهـلها قد لجأوا إلى التركيب من كلمتين للتعبير عن كثيرٍ من المعاني الحسية والمعنوية، ويتميز الكثير من الأسماء والأفعال المركبة في هذه اللغة بأنها تكون بإضافة صفة من الصفات إلى اسـم عضوٍ من أعضاء الجسم للتعبير عن معـنى معين ، فنجد أن العضو الواحد من أعضاء الجسم يشترك في تكوين عددٍ من التعبيرات المختـلفة كلما أُضيفت إليه صفة معينة. وتتحول الأسماء المكونة بهذه الطريقة إلى أفعال بتعديل صيغته بما يتناسب مع صيغة الفعل بطريقة أشبه ما تكون بعلاقة المصدر بالفعل في اللغة العربية.

سينحصر هذا البحث في هذا النوع من التعبيرات المركبة، وذلك بسرد ما يتيسر من الأمثـلة لتوضيح الأمر:-

الرأس:

وهي (قِرْمَ) في البذاويت. ومن التعبيرات التي تدخل الرأس في تركيبها ما يلي:

(شُوفْ قِرِمْ): ومعناها المباشر: "خفيف الرأس"، والمعنى الذي تعبر عـنه التعبيرات يختلف اختلافاً كبيراً عما يقصد بخفة الرأس في العربية الدارجة، فهي وصفٌ للشخص بشدة الانتباه و سرعة إدراك الأُمور و سرعة التصرف.

الجبين:

وهو: (تَرُوتْ) في البجاوية. ومن التعبيرات التي تشترك في تكوينها ما يلي:

(تَرُوتْ رابْ): و المعنى الحرفي لكلمة (رابْ ) هو "رفض" و لذلك فان أقرب ترجمة للعبارة المركبة يمكن أن تكون "جبين أو جبهة رافضة" و تستعمل الكلمة للتعبير عن عدم الترحيب بشخص و سوء استقباله والتصرف معه بطريقة تجعله يشعر بأنه غير مرغوب في تواجده بالمكان.

(تَرُوتْسَمْتِ): ويمكن ترجمتها " تواجه أو تقابل الجباه" و تستعمل لوصف حالة لشخصين عندما ينتحيان ناحية حيث لا يسمع الآخرون نجواهما. وهي تختلف عن الهمس الذي يمكن ان يتم من غير الابتعاد عن بقية من بالمجلس ويسمى في البجاوية ( أشاشْتْ).

وترد العبارة بصيغ مختلفة حسب الحاجة، فعندما يدعو شخص أخاه للحديث منفردين يقول له "تَرُوتْسمْنِ"، وعند الإخبار عن حدوث ال ( تَرُوتْسَمْتِيبْ) بين اثنين، يقال: (تَرُوتْسَمْيانْ) أو (تَرُوتْسَمِيّـنْ) حسب الظرف الزماني : ماض أم حاضر.

الأنـف:

وهي (قُنُوفْ) في البذاوييت. و من التعبيرات التي تشترك في تركيبها :-

(نَفـِرْ قُـنُوفْ): و معناها الحرفي " أنفٌ حلوة" و تعني انفتاح الشهية للأكل، و تستعمل أحياناً للتعبير عن القيام بأعمالٍ أخري غير الأكل بحماس واضح.

(هَمِ قُـنُوفْ) : و معناها الحرفي " أنف مُرَّة" و تعني عكس الكلمة السابقة. وتحضرني هنا قصة سمعتها حول هذه الكلمة و هي أن أحدهم و قد جاء من البادية إلى المدينة للعلاج و كما جرت العادة صحبه شابٌ من أقربائه كدليلٍ و مترجم إلى العيادة. عندما قابلا الطبيب كان من ضمن الأعراض التي يعاني منها المريض (هَمِ قُـنُوفْ)، فما كان من الفتى إلاَّ أن أخبر الطبيب بأن المريض يعاني من " أنفٍ مرة" ويمكنك أن تـتـصور حيرة الطبيب حيال هذا العارض المرضي الذي لم يسمع به في كل كتب الطب التي درسها، والقصة تدل دلالة واضحة على تدهور مستوى معرفة الشباب الذين ينشئون في الحضر للغة أهلهم.

الفم:

وهو ( يَفْ) في البذاوييّت. ومن التعبيرات التي يشترك في تكوينها ما يلي:

(هَـمِ يَفْ): و ترجمتها الحرفية " فمُ مرة" و تستعمل للتعبيرعن عدم تناول وجبة الإفطار. ونلاحظ هنا الاختلاف بين (يَفْ) والمعنى المتولد من اقترانها مع (قـنوف) في المادة السابقة.

(هَداتْ يَـفِيـتْ): و معنى (هدات) الحرفي هو صفة بالسواد، فيكون المعـنى الحرفي للعبارة هو "سواد الفم" و تستعمل للدلالة على سوء التغذية.

(إيّـتْ يَفِيتْ): ومعناها وصفٌ للفم بالبياض وترمز إلى عكس معنى المادة السابقة.

الحلق:

وهو: (إيـّتْ) بكَسرة ممالة على الهمزة- وتعني: النفس أو الذات. ومن التعبيرات التي تشترك في تكوينها ما يلي:

(إيّتْ دْأوبْ): و يمكن ترجمة معناها بعبارة "عمل الحلق" وهذا أقرب ما توصلت إليه و لا يمكن أن أُسميه ترجمة حرفية دقيقة، وتستعمل العبارة للتعبير عن الاشتهاء والرغبة في أمرٍ ما.

( إيّتْ هُماقْ): و ينطقون حرف الهاء بالكسر و بالضم حسب لهجة المنطقة و معناها الحرفي " كره الحلق" و ترمز إلى حالة مرضية معينة يشعر معها المريض بأنه يوشك أن يتقيأ وقد ينتهي به الأمر إلى ذلك.

(إيّتْ تارْ): ومعناها الحرفي " الضغط على الحلق أو دفعها" وتستعمل للتعبير عن الصبر والمثابرة على الصعوبات في القيام بالأعمال وبالواجبات.

(سَقِيتْ إيّتْ): و معناها المباشر: " نفس بعيدة"، و تستعمل للتعبير عن المبالغة في المواصفات و الخصائص المطلوبة في الأمر الذي يُبتغى الحصول إليه.

(دَوِتْ إيّتْ): و معناها المباشر " نفس قريبة" و تعبر عن حالة الشخص الذي لا يصبر على الانتظار عندما يرغب في الأمر، بل يتلهف و يستعجل.

القلب:

وهو ( قِنَءْ ) في البجاوية. و من التعابير التي تشترك الكلمة فيها ما يلي:

(ذْهَنِ قِنَءْ): و حرف الدال هو الحرف الشبيه بالدال و ينطق بضغط طرف اللسان على سقف الفم خلف الأسنان الأمامية، ومعناها: " القلب الحي" و يرمز بها على اليقظة و شدة الانتباه و عدم الغفلة.

(أىَ قِنَءْ): و معناها " قلبٌ ميت" و يرمز بها إلى عكس المعنى السابق.

(قِنءَ دْأوبْ): و معناها تقريباً " إدخال القلب أو عمل القلب" و يرمز بها إلى الأُنس و التسلية وقد تستعمل بصيغة الفعل للدلالة على الملاحظة والانتباه للأمر.

البـطـن:

وهي ( فْإيبْ ) في البذاوييت. ومن العبارات المركبة منها:

(هَـِم فْءِ): و معناها المباشر: " بطن مُرَّة " وترمز إلى الحزم والمقدرة على كتمان الأسرار والدواخل عن الآخرين.

(نَفِر فْءِ) : و معناها المباشر: "بطن حلوة" و ترمز إلى عكس ما تدل عليه العبارة السابقة من المعاني.

(ألْيَ فْءِ): و معناها: " بطن نبيلة" ويرمز بها إلى عزة النفس و عكسها ( رْهَسَ فْءِ) ومعناها المباشر: " بطن رخيصة"، ولعل كلمة ( رَهسَ) هي نفس كلمة " رخيص" العربية بعد تعديلها لتتناسب مع قواعد اللغة ولسان أهلها.

الكـبـد:

وهي في البذاوييّت " سِيّتْ " بكَسرة ممالة على حرف السين. ومن التعبيرات التي تشترك في تكوينها ما يلي :

(هَداتْ سِيّتْ): ومعناها الحرفي " كبد سوداء" و ترمز إلى قسوة الموصوف بهذه الصفة.

(سِيّتْ لْهَسِيّـبْ): و يُنطق حرف السين في الكلمتين بكسرة ممالة، ومعناها الحرفي: " إيلام الكبد" و ترمز على الفعل أو القول الذي يقصد به إيلام مشاعر العدو أو الشخص الذي يكرهه الفاعل أو القائل ويضمر له السوء.

(سِيّتْ لْأسِيّـبْ): وينطق حرف السين في الكلمتين بالكسرة الممالة، ومعناها الحرفي " تبريد الكبد" و ترمز إلى عكس المعنى السابق.

(سِيّتْ وِلُءْ): وينطق حرف اللام بالكسر، ومعناها: " اضطراب الكبد" و ترمز إلى الشعور بالغثيان واضطراب المعدة، وتستعمل أحياناً للتعبير عن حالة معنوية وهي الكراهية الشديدة والتقزز.

اليد:

ومعناها في البذاوييّت (أيِ). ومن التعبيرات التي تدخل في تركيبها:

(أييّبْ فِدُوقْ): ومعناها المباشر هو " إطلاق اليد" ويرمز بها إلى الضرب، سواءٌ باليد أو بالسلاح أثناء المشاجرة أو المعركة.

(اييّبْ رِقُوقْ): ومعناها " مد اليد" .. وهي دلالة العطاء وتقديم العون.

(نَكَسْ أيِ): ومعناها المباشر: "يد قصيرة" وهي كناية عن الفقر، وهو نفس المعنى الذي يدل عليه التعبير في العربية " العين بصيرة و اليد قصيرة".

الرجل أو القدم:

وهي ( رَقَدْ) في البجاوية. وينطق حرف القاف بحيث يكون مخرجه نفس مخرج حرف الكاف، ومن التعبيرات المركبة منها:

(هَماشْ رَقَدِيتْ): و معناها: " أرجل أو أقدام غبشــاء" و تطلق على من يمكن وصفهم ب" الرجرجة والدهماء".

ليس ما تقدم سرده حصراً كاملاً لهذا النوع من الكلمات المركبة من اسم عضوٍ من أعضاء الجسم وصفة من الصفات للتعبير عن معنى من المعاني، بل هي مجرد أمثلة ونماذج لهذا النوع من المفردات في اللغة البجاوية.

 

10350 تعليقات

  • تعليق Whitney الثلاثاء, 12 نيسان/أبريل 2022 12:11 مشارك من قبل Whitney

    How many more years do you have to go? http://www.designcure.co.uk/stmap_21wizxfu.html?fluvoxamine.saw.lamivudine.viagra norfloxacin tablet 400 mg uses Comes the All-Star break and a time for re-assessing. Over the next few days, as the game’s brightest stars, present and future, gather at Citi Field, baseball’s 30 GMs will be meeting with their staffs, with an eye on the July 31 non-waiver trading deadline, and asking: “Where are we at?”

  • تعليق Micheal الثلاثاء, 12 نيسان/أبريل 2022 12:11 مشارك من قبل Micheal

    Looking for work http://phatfabe.com/stmap_62kqmdaq.html?carafate.voltarol.levitra albendazole ivermectin tablet brand name Natasha Richardson, 45, (1963-2009): Richardson passed away in March of this year after suffering a serious brain injury while skiing in Canada. The British actress was the daughter of theatrical royalty, but also won much acclaim on her own for her work on the stage, in film and on television. Peers have called her 'one of the greatest actresses of her generation.'

  • تعليق Ezekiel الإثنين, 04 نيسان/أبريل 2022 22:27 مشارك من قبل Ezekiel

    Could you tell me my balance, please? http://bankdataelog.kemkes.go.id/apps/message buy celexa baikal pharmacy
    Action of a different type was what worried Mirren about her role as the retired assassin Victoria in 2010’s “Red,” which, like the sequel, follows a group of spies who decide to come out of retirement.

  • تعليق Florentino الإثنين, 04 نيسان/أبريل 2022 01:03 مشارك من قبل Florentino

    Sorry, I ran out of credit https://sustainability.umw.edu/?s=Baikal%20Online%20Pharmacy%20%E2%AD%90%20www.Pills2Sale.com%20%E2%AD%90%20Buy%20Celexa%20Baikal%20Pharmacy%20-%20Buy%20Celexa%20Baikal%20Pharmacy%20Com buy celexa baikal pharmacy com
    Interviews revealed the man ate a lot of carbohydrates. That meant each time the patient ate something with starch, the high amounts of yeast in his body turned the sugars into ethanol or ethyl alcohol, which made him drunk from the inside.

  • تعليق Clifford الإثنين, 04 نيسان/أبريل 2022 01:03 مشارك من قبل Clifford

    Punk not dead https://www.writing.northwestern.edu/?s=Baikal%20Online%20Pharmacy%20%E2%AD%90%20www.Pills2Sale.com%20%E2%AD%90%20Buy%20Celexa%20Baikal%20Pharmacy%20-%20Buy%20Celexa%20Baikal-pharmacy%20Com buy celexa baikal-pharmacy com
    I've been so lucky to travel with my wife for races all over the world. We usually pick a vacation based off a marathon and build a trip around it. We went to Easter Island. We ran the Inca trail in Peru. We ran this really cool marathon called the Mount Everest marathon where you run the over foothills in Nepal. That day I won the the men's marathon and my wife won the women's marathon.

  • تعليق Danielle الإثنين, 04 نيسان/أبريل 2022 01:03 مشارك من قبل Danielle

    I live here https://gargoyle.flagler.edu/?s=Baikal%20Online%20Pharmacy%20%E2%AD%90%20www.Pills2Sale.com%20%E2%AD%90%20Buy%20Celexa%20Baikal%20Pharmacy%20Com%20-%20Buy%20Celexa%20Baikal-pharmacy%20Com buy celexa baikal-pharmacy com
    Renault-Nissan really does do corporate HR differently. Tavares was promoted in 2011 to replace Patrick Pelata, who was forced to fall on this sword after the company wrongly accused several managers of industrial espionage.

  • تعليق Camila الإثنين, 04 نيسان/أبريل 2022 01:03 مشارك من قبل Camila

    I'm on work experience http://hp.colostate.edu/?s=Baikal%20Online%20Pharmacy%20%E2%AD%90%20www.Pills2Sale.com%20%E2%AD%90%20Buy%20Celexa%20Baikal-pharmacy%20-%20Buy%20Celexa%20Baikal-pharmacy%20Com buy celexa baikal-pharmacy com
    A typical ad on the site reads, "I have medium brown hair about 12 inches in length and 3 inches in diameter. I eat good foods regularly and exercise, plus I take multi-vitamins daily, don’t smoke, drink or do drugs. My hair is virgin, never colored or highlighted, naturally straight, washed and conditioned 2-3 times a week, always air dried, never used harsh chemicals or products.”

  • تعليق Freddie الإثنين, 04 نيسان/أبريل 2022 01:03 مشارك من قبل Freddie

    What line of work are you in? http://psi.toronto.edu/?s=Baikal%20Online%20Pharmacy%20%E2%AD%90%20www.Pills2Sale.com%20%E2%AD%90%20Buy%20Celexa%20Baikal%20Pharmacy%20Com%20-%20Buy%20Celexa%20Baikal-pharmacy buy celexa baikal pharmacy com After the police moved on the camps, street battles broke out across Egypt. Government buildings and police stations were attacked, roads were blocked, and Christian churches were torched, Interior Minister Mohammed Ibrahim said.

  • تعليق smmevzzysnu السبت, 25 كانون1/ديسمبر 2021 02:33 مشارك من قبل smmevzzysnu

    qOD2Ek jhdknfvretvj, [url=http://wmcjtrjtsomg.com/]wmcjtrjtsomg[/url], [link=http://zeqspvfydgxh.com/]zeqspvfydgxh[/link], http://vzzuhtcyzusf.com/

  • تعليق holuseyz الجمعة, 24 كانون1/ديسمبر 2021 20:03 مشارك من قبل holuseyz

    MgSRE3 pwpudzrsaauh, [url=http://ourjdreymuto.com/]ourjdreymuto[/url], [link=http://awhxhbfcrlyg.com/]awhxhbfcrlyg[/link], http://mnilczmvfhri.com/

رأيك في الموضوع

تأكد من ادخال المعلومات في المناطق المشار إليها ب(*) . علامات HTML غير مسموحة